안녕하세요! 오늘의 대단한 발견은 바로 “Union launches dueling ballot measures, escalating fight over L.A.’s tourism worker wage hike”입니다. 이 기사는 로스앤젤레스의 관광 산업 근로자들의 최저 임금 인상을 둘러싼 노조와 기업 간의 치열한 대결을 다루고 있습니다. 노조는 근로자들의 권리 보호를 위해 투표 법안을 제출했지만, 기업들은 이에 맞서 자신들의 이익을 지키기 위한 대항 법안을 내놓았습니다. 이 갈등은 관광 산업의 미래와 근로자들의 삶의 질에 큰 영향을 미칠 것으로 보이며, 이 문제에 대한 관심과 해결책 모색이 필요한 시점입니다.
호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상을 위한 노력 확대
노동조합, 최저임금 인상과 대규모 호텔 및 이벤트 센터 개발에 대한 주민 투표 요구
SEIU United Service Workers West와 Unite Here Local 11은 로스앤젤레스 시청 앞에서 시위를 벌여 호텔 및 공항 근로자들의 임금 인상을 요구했습니다. 이들 노동조합은 최근 시 당국이 통과시킨 호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상 조치에 반대하는 호텔 및 항공사 단체에 맞서 싸우고 있습니다.
최저임금 $30 인상과 대규모 호텔 및 이벤트 센터 개발에 대한 주민 투표 요구
Unite Here Local 11은 월요일 두 가지 투표 발의안 서류를 제출했습니다. 하나는 2028년 7월까지 시 전체 근로자의 최저임금을 $30로 인상하는 것이고, 다른 하나는 대규모 호텔 건설이나 호텔 확장, 그리고 50,000 평방피트 이상 또는 1,000석 이상의 이벤트 센터 개발에 대한 주민 투표를 의무화하는 것입니다.
노동조합의 투표 발의안 배경
호텔 및 항공사 단체의 최저임금 인상 조치 폐지 시도
지난달 호텔 및 항공사 단체가 시 당국이 통과시킨 호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상 조치를 무효화하기 위해 주민 투표를 요구하면서, 노동조합이 이에 대응하여 투표 발의안을 제출했습니다.
노동조합의 투표 발의안 목적
Unite Here Local 11의 공동 대표 Kurt Petersen은 이번 투표 발의안이 관광 산업만 선별적으로 임금 인상 대상이 되었다는 비판에 대응하기 위한 것이라고 설명했습니다. 그는 “모든 근로자들이 더 많은 임금을 받아야 한다는 데 동의한다”며, 호텔 및 항공사 단체가 이를 지지할 것으로 기대한다고 말했습니다.
투표 발의안의 주요 내용
시 전체 최저임금 $30 인상
첫 번째 발의안은 2028년 7월까지 시 전체 근로자의 최저임금을 $30로 인상하는 것입니다.
대규모 호텔 및 이벤트 센터 개발에 대한 주민 투표 의무화
두 번째 발의안은 80실 이상의 신규 호텔 건설이나 기존 호텔 80실 이상 확장, 그리고 50,000 평방피트 이상 또는 1,000석 이상의 이벤트 센터 개발에 대해 주민 투표를 의무화하는 것입니다. 또한 시 보조금을 받는 개발 프로젝트에도 주민 투표를 요구하고 있습니다.
노동조합의 투표 발의안 배경
호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상 조치
지난달 시 의회는 Unite Here Local 11과 SEIU United Service Workers West가 주도한 호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상 조치를 통과시켰습니다. 이들 노동조합은 이를 “올림픽 임금”이라고 명명하며, 회원들의 생활비 상승에 대응하고 올림픽 이익을 근로자들도 누릴 수 있도록 하자고 주장했습니다.
호텔 및 항공사 단체의 반대
그러나 호텔 및 항공사 단체는 이 조치가 산업에 타격을 줄 것이라며, 근로자 해고와 신규 호텔 개발 저해를 우려하며 주민 투표를 통해 이 법안을 폐지하려 하고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Share의 용법
Korean translation: 공유하다
Example sentences:
– I will share my notes with you. 내 노트를 너와 공유할게.
– She shared her thoughts on the project. 그녀는 프로젝트에 대한 자신의 생각을 공유했다.
Detailed explanation: The verb “share” means to give or distribute something that you have to others. It is used to describe the act of making something available or dividing it among multiple people.
Olympic 사용의 예
Korean translation: 올림픽
Example sentences:
– The Olympic Games are held every four years. 올림픽 경기는 4년마다 열린다.
– She won a gold medal at the Olympics. 그녀는 올림픽에서 금메달을 획득했다.
Detailed explanation: “Olympic” refers to the international athletic competition that takes place every four years. It is used to describe events, athletes, or anything related to the Olympic Games.
forcing
Korean translation: 강요하다
Example sentences:
– The boss was forcing the employees to work overtime. 상사가 직원들에게 초과근무를 강요했다.
– She felt that her parents were forcing her to study medicine. 그녀는 부모님이 의학을 공부하도록 강요한다고 느꼈다.
Detailed explanation: “Forcing” means to compel someone to do something against their will or without their consent. It implies a sense of coercion or pressure being applied.
숙어에서의 They
Korean translation: 그들
Example sentences:
– They say that practice makes perfect. 그들은 연습이 완벽을 만든다고 말한다.
– They believe that honesty is the best policy. 그들은 정직이 최선의 정책이라고 믿는다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or proverbs, “they” is often used to refer to a general, unspecified group of people or the common belief or wisdom shared by the public.
campaign 외워보자!
Korean translation: 캠페인
Example sentences:
– The political party launched a new campaign to attract more voters. 정당이 더 많은 유권자를 끌어들이기 위한 새로운 캠페인을 시작했다.
– The company’s marketing campaign was very successful. 회사의 마케팅 캠페인이 매우 성공적이었다.
Detailed explanation: A “campaign” refers to a coordinated effort or series of activities designed to achieve a specific goal, such as raising awareness, promoting a product, or influencing public opinion.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!